Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
parquet
License:
Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
id
stringclasses
91 values
points
float64
0.5
2.5
meta
stringclasses
7 values
instruction_language
stringclasses
5 values
problem_language
stringclasses
15 values
type
stringclasses
5 values
eval_type
stringclasses
2 values
answer
stringlengths
1
51
prompt
stringlengths
748
4.5k
1:a1
2
Author: Ivan Derzhanski, Year: 2024, Number: 1
Koryak
English
translation
chrF
you(sg) lead him
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: kulleŋən Context: Here are some verb forms in Koryak and their English translations: 1. təjekmiņŋənet: I will catch them(du) 2. kekmiņŋənew: you(sg) catch them(pl) 3. mətəlhun: we(du) saw him 4. kujguŋnet: you(sg) bite them(du) 5. kinuheņŋətək: you(du) wait for me 6. nekmitən: they caught him 7. mətkolholaŋən: we(pl) see him 8. mətuhennet: we(du) waited for them(du) 9. enanŋevlatək: you(pl) sent me 10. tuhettək: I waited for you(du) 11. məccuheņŋətək: we(du) will wait for you(du) 12. inekmittək: you(du) caught me 13. təjelleŋən: I will lead him 14. nekulhuŋnew: they see them(pl) 15. najalholaŋtək: they will see you(pl) 16. məccenŋivŋənew: we(du) will send them(pl) 17. nejenŋivŋənet: they will send them(du) 18. məccallalaŋtək: we(du) will lead you(pl), we(pl) will lead you(pl), we(pl) will lead you(du) Hint: (sg) = one person (du) = two people (pl) = three or more people Language Meta-Information: The Koryak language belongs to the Chukotko–Kamchatkan family. It is spoken by approx. 1665 people in the extreme east of Siberia. ə = a in comma. c = ch in church. g is not unlike French r. j = y in yolk. ņ ≈ ny in canyon. ŋ = ng in hang. h and w are consonants.
1:a2
2
Author: Ivan Derzhanski, Year: 2024, Number: 1
Koryak
English
translation
chrF
you(du) will bite me
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: jinejguŋtək Context: Here are some verb forms in Koryak and their English translations: 1. təjekmiņŋənet: I will catch them(du) 2. kekmiņŋənew: you(sg) catch them(pl) 3. mətəlhun: we(du) saw him 4. kujguŋnet: you(sg) bite them(du) 5. kinuheņŋətək: you(du) wait for me 6. nekmitən: they caught him 7. mətkolholaŋən: we(pl) see him 8. mətuhennet: we(du) waited for them(du) 9. enanŋevlatək: you(pl) sent me 10. tuhettək: I waited for you(du) 11. məccuheņŋətək: we(du) will wait for you(du) 12. inekmittək: you(du) caught me 13. təjelleŋən: I will lead him 14. nekulhuŋnew: they see them(pl) 15. najalholaŋtək: they will see you(pl) 16. məccenŋivŋənew: we(du) will send them(pl) 17. nejenŋivŋənet: they will send them(du) 18. məccallalaŋtək: we(du) will lead you(pl), we(pl) will lead you(pl), we(pl) will lead you(du) Hint: (sg) = one person (du) = two people (pl) = three or more people Language Meta-Information: The Koryak language belongs to the Chukotko–Kamchatkan family. It is spoken by approx. 1665 people in the extreme east of Siberia. ə = a in comma. c = ch in church. g is not unlike French r. j = y in yolk. ņ ≈ ny in canyon. ŋ = ng in hang. h and w are consonants.
1:a3
2
Author: Ivan Derzhanski, Year: 2024, Number: 1
Koryak
English
translation
chrF
I caught them(pl)
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: tekminnew Context: Here are some verb forms in Koryak and their English translations: 1. təjekmiņŋənet: I will catch them(du) 2. kekmiņŋənew: you(sg) catch them(pl) 3. mətəlhun: we(du) saw him 4. kujguŋnet: you(sg) bite them(du) 5. kinuheņŋətək: you(du) wait for me 6. nekmitən: they caught him 7. mətkolholaŋən: we(pl) see him 8. mətuhennet: we(du) waited for them(du) 9. enanŋevlatək: you(pl) sent me 10. tuhettək: I waited for you(du) 11. məccuheņŋətək: we(du) will wait for you(du) 12. inekmittək: you(du) caught me 13. təjelleŋən: I will lead him 14. nekulhuŋnew: they see them(pl) 15. najalholaŋtək: they will see you(pl) 16. məccenŋivŋənew: we(du) will send them(pl) 17. nejenŋivŋənet: they will send them(du) 18. məccallalaŋtək: we(du) will lead you(pl), we(pl) will lead you(pl), we(pl) will lead you(du) Hint: (sg) = one person (du) = two people (pl) = three or more people Language Meta-Information: The Koryak language belongs to the Chukotko–Kamchatkan family. It is spoken by approx. 1665 people in the extreme east of Siberia. ə = a in comma. c = ch in church. g is not unlike French r. j = y in yolk. ņ ≈ ny in canyon. ŋ = ng in hang. h and w are consonants.
1:a4
2
Author: Ivan Derzhanski, Year: 2024, Number: 1
Koryak
English
translation
chrF
I will wait for you(pl)
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: təjohallaŋtək Context: Here are some verb forms in Koryak and their English translations: 1. təjekmiņŋənet: I will catch them(du) 2. kekmiņŋənew: you(sg) catch them(pl) 3. mətəlhun: we(du) saw him 4. kujguŋnet: you(sg) bite them(du) 5. kinuheņŋətək: you(du) wait for me 6. nekmitən: they caught him 7. mətkolholaŋən: we(pl) see him 8. mətuhennet: we(du) waited for them(du) 9. enanŋevlatək: you(pl) sent me 10. tuhettək: I waited for you(du) 11. məccuheņŋətək: we(du) will wait for you(du) 12. inekmittək: you(du) caught me 13. təjelleŋən: I will lead him 14. nekulhuŋnew: they see them(pl) 15. najalholaŋtək: they will see you(pl) 16. məccenŋivŋənew: we(du) will send them(pl) 17. nejenŋivŋənet: they will send them(du) 18. məccallalaŋtək: we(du) will lead you(pl), we(pl) will lead you(pl), we(pl) will lead you(du) Hint: (sg) = one person (du) = two people (pl) = three or more people Language Meta-Information: The Koryak language belongs to the Chukotko–Kamchatkan family. It is spoken by approx. 1665 people in the extreme east of Siberia. ə = a in comma. c = ch in church. g is not unlike French r. j = y in yolk. ņ ≈ ny in canyon. ŋ = ng in hang. h and w are consonants.
1:a5
2
Author: Ivan Derzhanski, Year: 2024, Number: 1
Koryak
English
translation
chrF
we(pl) send him
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: mətkonŋevlaŋən Context: Here are some verb forms in Koryak and their English translations: 1. təjekmiņŋənet: I will catch them(du) 2. kekmiņŋənew: you(sg) catch them(pl) 3. mətəlhun: we(du) saw him 4. kujguŋnet: you(sg) bite them(du) 5. kinuheņŋətək: you(du) wait for me 6. nekmitən: they caught him 7. mətkolholaŋən: we(pl) see him 8. mətuhennet: we(du) waited for them(du) 9. enanŋevlatək: you(pl) sent me 10. tuhettək: I waited for you(du) 11. məccuheņŋətək: we(du) will wait for you(du) 12. inekmittək: you(du) caught me 13. təjelleŋən: I will lead him 14. nekulhuŋnew: they see them(pl) 15. najalholaŋtək: they will see you(pl) 16. məccenŋivŋənew: we(du) will send them(pl) 17. nejenŋivŋənet: they will send them(du) 18. məccallalaŋtək: we(du) will lead you(pl), we(pl) will lead you(pl), we(pl) will lead you(du) Hint: (sg) = one person (du) = two people (pl) = three or more people Language Meta-Information: The Koryak language belongs to the Chukotko–Kamchatkan family. It is spoken by approx. 1665 people in the extreme east of Siberia. ə = a in comma. c = ch in church. g is not unlike French r. j = y in yolk. ņ ≈ ny in canyon. ŋ = ng in hang. h and w are consonants.
1:b1
2
Author: Ivan Derzhanski, Year: 2024, Number: 1
Koryak
English
translation
chrF
jelhuŋnet
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Koryak: you(sg) will see them(du) Context: Here are some verb forms in Koryak and their English translations: 1. təjekmiņŋənet: I will catch them(du) 2. kekmiņŋənew: you(sg) catch them(pl) 3. mətəlhun: we(du) saw him 4. kujguŋnet: you(sg) bite them(du) 5. kinuheņŋətək: you(du) wait for me 6. nekmitən: they caught him 7. mətkolholaŋən: we(pl) see him 8. mətuhennet: we(du) waited for them(du) 9. enanŋevlatək: you(pl) sent me 10. tuhettək: I waited for you(du) 11. məccuheņŋətək: we(du) will wait for you(du) 12. inekmittək: you(du) caught me 13. təjelleŋən: I will lead him 14. nekulhuŋnew: they see them(pl) 15. najalholaŋtək: they will see you(pl) 16. məccenŋivŋənew: we(du) will send them(pl) 17. nejenŋivŋənet: they will send them(du) 18. məccallalaŋtək: we(du) will lead you(pl), we(pl) will lead you(pl), we(pl) will lead you(du) Hint: (sg) = one person (du) = two people (pl) = three or more people Language Meta-Information: The Koryak language belongs to the Chukotko–Kamchatkan family. It is spoken by approx. 1665 people in the extreme east of Siberia. ə = a in comma. c = ch in church. g is not unlike French r. j = y in yolk. ņ ≈ ny in canyon. ŋ = ng in hang. h and w are consonants.
1:b2
2
Author: Ivan Derzhanski, Year: 2024, Number: 1
Koryak
English
translation
chrF
mətəjgolan
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Koryak: we(pl) bit him Context: Here are some verb forms in Koryak and their English translations: 1. təjekmiņŋənet: I will catch them(du) 2. kekmiņŋənew: you(sg) catch them(pl) 3. mətəlhun: we(du) saw him 4. kujguŋnet: you(sg) bite them(du) 5. kinuheņŋətək: you(du) wait for me 6. nekmitən: they caught him 7. mətkolholaŋən: we(pl) see him 8. mətuhennet: we(du) waited for them(du) 9. enanŋevlatək: you(pl) sent me 10. tuhettək: I waited for you(du) 11. məccuheņŋətək: we(du) will wait for you(du) 12. inekmittək: you(du) caught me 13. təjelleŋən: I will lead him 14. nekulhuŋnew: they see them(pl) 15. najalholaŋtək: they will see you(pl) 16. məccenŋivŋənew: we(du) will send them(pl) 17. nejenŋivŋənet: they will send them(du) 18. məccallalaŋtək: we(du) will lead you(pl), we(pl) will lead you(pl), we(pl) will lead you(du) Hint: (sg) = one person (du) = two people (pl) = three or more people Language Meta-Information: The Koryak language belongs to the Chukotko–Kamchatkan family. It is spoken by approx. 1665 people in the extreme east of Siberia. ə = a in comma. c = ch in church. g is not unlike French r. j = y in yolk. ņ ≈ ny in canyon. ŋ = ng in hang. h and w are consonants.
1:b3
2
Author: Ivan Derzhanski, Year: 2024, Number: 1
Koryak
English
translation
chrF
kenakmellaŋtək
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Koryak: you(pl) catch me Context: Here are some verb forms in Koryak and their English translations: 1. təjekmiņŋənet: I will catch them(du) 2. kekmiņŋənew: you(sg) catch them(pl) 3. mətəlhun: we(du) saw him 4. kujguŋnet: you(sg) bite them(du) 5. kinuheņŋətək: you(du) wait for me 6. nekmitən: they caught him 7. mətkolholaŋən: we(pl) see him 8. mətuhennet: we(du) waited for them(du) 9. enanŋevlatək: you(pl) sent me 10. tuhettək: I waited for you(du) 11. məccuheņŋətək: we(du) will wait for you(du) 12. inekmittək: you(du) caught me 13. təjelleŋən: I will lead him 14. nekulhuŋnew: they see them(pl) 15. najalholaŋtək: they will see you(pl) 16. məccenŋivŋənew: we(du) will send them(pl) 17. nejenŋivŋənet: they will send them(du) 18. məccallalaŋtək: we(du) will lead you(pl), we(pl) will lead you(pl), we(pl) will lead you(du) Hint: (sg) = one person (du) = two people (pl) = three or more people Language Meta-Information: The Koryak language belongs to the Chukotko–Kamchatkan family. It is spoken by approx. 1665 people in the extreme east of Siberia. ə = a in comma. c = ch in church. g is not unlike French r. j = y in yolk. ņ ≈ ny in canyon. ŋ = ng in hang. h and w are consonants.
1:b4
2
Author: Ivan Derzhanski, Year: 2024, Number: 1
Koryak
English
translation
chrF
nekunŋivŋətək
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Koryak: they send you(du) Context: Here are some verb forms in Koryak and their English translations: 1. təjekmiņŋənet: I will catch them(du) 2. kekmiņŋənew: you(sg) catch them(pl) 3. mətəlhun: we(du) saw him 4. kujguŋnet: you(sg) bite them(du) 5. kinuheņŋətək: you(du) wait for me 6. nekmitən: they caught him 7. mətkolholaŋən: we(pl) see him 8. mətuhennet: we(du) waited for them(du) 9. enanŋevlatək: you(pl) sent me 10. tuhettək: I waited for you(du) 11. məccuheņŋətək: we(du) will wait for you(du) 12. inekmittək: you(du) caught me 13. təjelleŋən: I will lead him 14. nekulhuŋnew: they see them(pl) 15. najalholaŋtək: they will see you(pl) 16. məccenŋivŋənew: we(du) will send them(pl) 17. nejenŋivŋənet: they will send them(du) 18. məccallalaŋtək: we(du) will lead you(pl), we(pl) will lead you(pl), we(pl) will lead you(du) Hint: (sg) = one person (du) = two people (pl) = three or more people Language Meta-Information: The Koryak language belongs to the Chukotko–Kamchatkan family. It is spoken by approx. 1665 people in the extreme east of Siberia. ə = a in comma. c = ch in church. g is not unlike French r. j = y in yolk. ņ ≈ ny in canyon. ŋ = ng in hang. h and w are consonants.
1:b5
2
Author: Ivan Derzhanski, Year: 2024, Number: 1
Koryak
English
translation
chrF
inelletək
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Koryak: you(du) led me Context: Here are some verb forms in Koryak and their English translations: 1. təjekmiņŋənet: I will catch them(du) 2. kekmiņŋənew: you(sg) catch them(pl) 3. mətəlhun: we(du) saw him 4. kujguŋnet: you(sg) bite them(du) 5. kinuheņŋətək: you(du) wait for me 6. nekmitən: they caught him 7. mətkolholaŋən: we(pl) see him 8. mətuhennet: we(du) waited for them(du) 9. enanŋevlatək: you(pl) sent me 10. tuhettək: I waited for you(du) 11. məccuheņŋətək: we(du) will wait for you(du) 12. inekmittək: you(du) caught me 13. təjelleŋən: I will lead him 14. nekulhuŋnew: they see them(pl) 15. najalholaŋtək: they will see you(pl) 16. məccenŋivŋənew: we(du) will send them(pl) 17. nejenŋivŋənet: they will send them(du) 18. məccallalaŋtək: we(du) will lead you(pl), we(pl) will lead you(pl), we(pl) will lead you(du) Hint: (sg) = one person (du) = two people (pl) = three or more people Language Meta-Information: The Koryak language belongs to the Chukotko–Kamchatkan family. It is spoken by approx. 1665 people in the extreme east of Siberia. ə = a in comma. c = ch in church. g is not unlike French r. j = y in yolk. ņ ≈ ny in canyon. ŋ = ng in hang. h and w are consonants.
2:a1
0.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
mapping
exact match
D
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Hadza term. Respond only with the letter of the correct answer. wiriko A. tails (e.g., of leopards) B. thin twig C. horns (e.g., of dik-diks) D. short, thick root Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:a2
0.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
mapping
exact match
C
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Hadza term. Respond only with the letter of the correct answer. roobee A. tails (e.g., of leopards) B. thin twig C. horns (e.g., of dik-diks) D. short, thick root Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:a3
0.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
mapping
exact match
B
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Hadza term. Respond only with the letter of the correct answer. mu’a A. tails (e.g., of leopards) B. thin twig C. horns (e.g., of dik-diks) D. short, thick root Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:a4
0.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
mapping
exact match
A
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Hadza term. Respond only with the letter of the correct answer. zzahubii A. tails (e.g., of leopards) B. thin twig C. horns (e.g., of dik-diks) D. short, thick root Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:b1
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
car (= short lorry)
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: gariko Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:b2
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
tall cooking pots
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: makubii Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:b3
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
female thief
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: hazzakeko Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:b4
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
zebras
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: dongobee Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:b5
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
(short, thick) tail
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: zzahoko Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:b6
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
leopards
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into English: nqibii Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:c1
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
uphukwama gogogogo
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Hadza: the flamingo’s leg Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:c2
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
shumukosa dongoko
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Hadza: the zebra’s V. pseudolablab tuber Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:c3
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
ruubiitcha puphubii
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Hadza: the male impalas’ horns Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:c4
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
mu’akoeta uhuyitibee
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Hadza: the female strangers’ thick stick Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:c5
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
makuitcha eratibii
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Hadza: the boys’ tall cooking pot Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
2:c6
1.5
Author: Samuel Ahmed, Year: 2024, Number: 2
Hadza
English
translation
chrF
wiribiisa pophoko
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Translate into Hadza: the impala’s long, thin roots Context: Here are some word combinations in Hadza and their English translations: 1. chutisa zzokwanako: the giraffe’s neck 2. athuitcha slimibii: the men’s axe (for collecting honey) 3. panjubeema popho: the male impala’s I. transvaalensis tubers 4. do’aikuitcha sisimibii: the lions’ V. macrorhyncha tuber 5. uphukwabiitcha zzokwanabii: the male giraffes’ legs 6. chutikoma beggau: the male elephant’s neck 7. uthumekoeta dlakwеbee: the girls’ spear 8. makokoma erati: the boy’s short, wide cooking pot 9. midlabiisa neeko: the baboon’s bones 10. dungubiima hazzake: the male thief’s male zebras 11. athobeema sleme: the man’s axes (for splitting firewood) 12. uphukwakosa beggauko: the elephant’s leg 13. shumusa nqeko: the female leopard’s V. pseudolablab vine 14. gogogogoma uhuyiti: the male stranger’s flamingo 15. uthumesa dlakwеko: the girl’s long spear 16. do’aisa sesemeko: the female lion’s V. macrorhyncha vine 17. midlaitcha niibii: the male baboons’ bone 18. garibiieta akhwitibee: the women’s lorries Hint: Language Meta-Information: The Hadza language is a language isolate. It is spoken by approx. 1000 people in Tanzania. ch, dl, gg, khw, kw, nj, nq, ph, sh, sl, tch, th, w, y, zz are consonants. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). Consecutive identical vowels are pronounced separately (with intervening ’). Ipomoea (I.) transvaalensis, Vatovaea (V.) pseudolablab and Vigna (V.) macrorhyncha are vine plants with edible thickened underground stems called tubers (which are like potatoes). Any differences between these plants are not relevant to the solution of this problem.
3:a1
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Kurai
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for M1 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a2
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Trafe
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for W1 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a3
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Mea
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for M2 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a4
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Naimr
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for W2 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a5
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Skri
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for M3 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a6
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Nfiyam
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for W3 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a7
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Marua
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for M4 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a8
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Wafine
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for W4 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a9
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Tawth
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for M5 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a10
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Abia
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for M6 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a11
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Wims
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for W6 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a12
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Gwam
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for M7 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a13
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Nakre
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for W7 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a14
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Maraga
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for M8 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:a15
0.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Mabata
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the name for W8 Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:b1
2
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
bäiŋam rä
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the gap Naimr Gwamane …①. Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:b2
2
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
enat yé
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the gap Tawth Meaane …②. Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:b3
2
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
zath ŋare rä
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the gap Trafe Tawthane …③. Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:b4
2
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
nge yé
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the gap Maraga Tawthane …④. Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:b5-6
2.5
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
fill-in-blanks
exact match
Nakreane, rä
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Fill in the gaps Mabata …⑤ ngth …⑥. Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
3:c
2
Author: Aida Davletova, Year: 2024, Number: 3
Komnzo
English
editing
exact match
Skri Abiaane bäiŋaf yé.
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: The following statement is incorrect. Correct the mistake. Skri Abiaane ŋäwi yé. Context: You are given the family tree of a Komnzo-speaking family and statements describing the family members’ relation to each other. In some statements there are gaps marked by numbers. The position of one family member, Toko, is known. Family tree in json format: [ { "id": "M1", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "W1", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M1", "children_ids": ["W4"] }, { "id": "M2", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["W3"], "siblings_younger": ["W3"] }, { "id": "W2", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M2", "children_ids": ["W5", "M6", "W6"], "sibling_ids": ["M3"], "siblings_younger": ["M3"] }, { "id": "M3", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["W2"], "siblings_older": ["W2"] }, { "id": "W3", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M3", "children_ids": ["M7"], "sibling_ids": ["M2"], "siblings_older": ["M2"] }, { "id": "M4", "name": null, "gender": "man", "spouse_id": "W4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "W4", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M4", "children_ids": ["M5"] }, { "id": "M5", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M4", "mother_id": "W4", "spouse_id": "W5", "children_ids": ["M8"] }, { "id": "W5", "name": "Toko", "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "spouse_id": "M5", "children_ids": ["M8"], "sibling_ids": ["M6", "W6"], "siblings_younger": ["M6", "W6"] }, { "id": "M6", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W6", "W5"], "siblings_older": ["W5"], "siblings_younger": ["W6"] }, { "id": "W6", "name": null, "gender": "woman", "father_id": "M2", "mother_id": "W2", "sibling_ids": ["W5", "M6"], "siblings_older": ["W5", "M6"] }, { "id": "M7", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M3", "mother_id": "W3", "spouse_id": "W7" }, { "id": "W7", "name": null, "gender": "woman", "spouse_id": "M7", "sibling_ids": ["W8"], "siblings_younger": ["W8"] }, { "id": "W8", "name": null, "gender": "man", "sibling_ids": ["W7"], "siblings_older": ["W7"] }, { "id": "M8", "name": null, "gender": "man", "father_id": "M5", "mother_id": "W5" } ] Statements: 1. Wafine Kuraiane nge rä. 2. Mea Gwamane bäiŋaf yé. 3. Naimr Tokoane ŋame rä. 4. Mea Wimsane ŋafe yé. 5. Marua Kuraiane enat yé. 6. Naimr Gwamane …①. 7. Abia Maragaane ŋäwi yé. 8. Tawth Kuraiane zath yé. 9. Trafe Wafineane ŋame rä. 10. Marua Maragaane zath yé. 11. Tawth Meaane …②. 12. Abia Gwamane yamit yé. 13. Tawth Wafineane nge yé. 14. Wafine Maragaane zath ŋare rä. 15. Kurai Wafineane ŋafe yé. 16. Trafe Tawthane …③. 17. Mea Maragaane zath yé. 18. Nfiyam Wimsane bäiŋam rä. 19. Wims Gwamane yamit rä. 20. Maraga Tawthane …④. 21. Skri Gwamane ŋafe yé. 22. Naimr Maragaane zath ŋare rä. 23. Maraga Tokoane nge yé. 24. Abia Tokoane ngth yé. 25. Toko Wimsane nane rä. 26. Toko Gwamane yamit rä. 27. Maraga Wafineane zath yé. 28. Nakre Wimsane yumad rä. 29. Abia Wimsane nane yé. 30. Mabata …⑤ ngth …⑥. Hint: Language Meta-Information: The Komnzo language belongs to the Yam family. It is spoken by approx. 250 people in Rouku village and the town of Morehead in the Western Province of Papua New Guinea. The Farem people – the primary speakers of Komnzo – practice sister exchange, whereby two men from different clans marry each other’s sisters (as seen in the family tree). ä = a in cat. ŋ = ng in hang. th= th in leather. z = ts in cats.
4:a1
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
C
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. çʉm ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a2
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
I
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. dâw çʉʉm A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a3
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
B
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. dâw nõr A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a4
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
H
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. dâw nõr keet A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a5
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
F
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. dâw tôog A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a6
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
D
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. dâw sôb pis piis A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a7
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
J
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. dâw tôoj A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a8
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
E
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. dôo’ piis A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a9
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
A
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. sôb dak A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a10
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
G
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a11
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
M
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. be keet K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a12
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
Q
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. be tʉm K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a13
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
T
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. yak yaa’ K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a14
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
S
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. yak nâax K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
4:a15
0.5
Author: João Henrique Oliveira Fontes (consultant: Karolin Obert), Year: 2024, Number: 4
Dâw
English
mapping
exact match
P
Solve the following linguistic puzzle with the help of the given context. The last line of your response should only contain the solution within square brackets [], nothing else. Task: Pick the correct English translation for the given Dâw term. Only respond with the letter of the correct answer. nâx pôog K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Context: Here are some word combinations in Dâw and their English translations in arbitrary order: 1. çʉm ’aa’ 2. dâw çʉʉm 3. dâw nõr 4. dâw nõr keet 5. dâw tôog 6. dâw sôb pis piis 7. dâw tôoj 8. dôo’ piis 9. sôb dak 10. suk ’aa’ A. ring B. mouth C. flip-flops D. little finger E. to decrease (something) F. daughter G. can of flour H. tongue I. foot J. nose Here are some more word combinations in Dâw and their English translations, again in arbitrary order: 11. be keet 12. be tʉm 13. yak yaa’ 14. yak nâax 15. nâx pôog 16. nâx taax 17. taax ’uuy 18. tʉm tâag 19. yon ’uuy 20. yon tôoj K. domesticated tapir L. capybara M. leaf N. glasses (spectacles) O. revolver P. main river Q. seed R. domesticated anteater S. tucupi T. macaxeira Hint: Language Meta-Information: The Dâw language belongs to the Naduhup family. It is spoken by approx. 140 people in the Brazilian state of Amazonas. ç ≈ k in king, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. j ≈ g in gift, but pronounced further forward in the mouth using the hard palate. r = h in hope. s = sh in shine. x = ch in loch or Bach. y = y in yolk. ’ is the so-called glottal stop (a brief blocking of the flow of air in the throat). ◌̃= nasalised sound. â, ô and ʉ are vowels. A double vowel (including âa, ôo) indicates falling or rising tone. Capybaras, tapirs, and anteaters are mammals found in Brazil. Capybaras are known for living in the margins of lakes, rivers, and swamps. Anteaters are known for their long noses, used to collect ants. Tucupi is a strong-tasting liquid extracted from the manioc tuber by squeezing. Macaxeira is a kind of manioc known for being less toxic.
End of preview. Expand in Data Studio

WMT 2025 MIST Multilingual Linguistic Reasoning Subtask (MuLR)

This dataset contains the prompts and answers for the WMT2025 MIST sub-task on linguistic reasoning. The tasks consist of linguistic reasoning puzzles in 15 languages.

Every puzzle corresponds to a sub-task of the 2024 IOL problems, concerning four languages (Koryak, Hadza, Komnzo, Dâw, and Yanyuwa). The original IOL problems are broken down into 90 individual sub-tasks (e.g. turning a 10-way mapping problem into 10 individual mapping problems). As a result, there are four classification tasks, 1 editing task, 20 fill-in-blank tasks, 24 mapping tasks, and 41 translation tasks. Each of them is represented by one prompt/answer pair in this dataset. As in the original IOL competition, each sub-task has a fixed number of points (summing to 100 overall), reflecting a difficulty of the sub-task. The detailed process of the task preparation is described in the WMT MIST overview paper, section 2.1.

Format

Each row contains the following fields:

  • id: unique identifier. It allows mapping back to the original IOL tasks, e.g. 3:a10 means it's from task 3a, the 10th problem within that task.
  • prompt: task prompt including instruction template as used for the official WMT MIST evaluations.
  • type: task type, e.g. translation, classification, ... see explained below.
  • eval_type: evaluation type corresponding to the task type.
  • instruction_language: the IOL problem language, i.e. one of Koryak, Hadza, Komnzo, Dâw, and Yanyuwa
  • problem_language: the task instruction language, one of 15.
  • answer: reference answer.
  • points: number of points that this prompt contributes to the overall task.
  • meta: the author name, task year and problem number from IOL.

Evaluation

For evaluation, the eval_type for each prompt needs to be respected. Classification, fill-in-blank, mapping tasks are evaluated with exact match (after lowercasing). Editing and translation tasks are evaluated with ChrF (sacrebleu default). To obtain the final number of points, multiply each score with the respective points for each task (e.g. a model scored 0.3 ChrF on a translation task with 2 points-> points assigned for this task will be 0.3*2=0.6, and sum them up by language.

License and Use

The problems and their translations are sourced from IOL, and are copyrighted by ©2003-2024 International Linguistics Olympiad. They may only be used for research purposes and evaluation, not training.

Citation

If you use this dataset, please cite it as follows:

@inproceedings{kocmi-etal-2025-findings-wmt25,
    title = "Findings of the {WMT}25 Multilingual Instruction Shared Task: Persistent Hurdles in Reasoning, Generation, and Evaluation",
    author = "Kocmi, Tom  and
      Agrawal, Sweta  and
      Artemova, Ekaterina  and
      Avramidis, Eleftherios  and
      Briakou, Eleftheria  and
      Chen, Pinzhen  and
      Fadaee, Marzieh  and
      Freitag, Markus  and
      Grundkiewicz, Roman  and
      Hou, Yupeng  and
      Koehn, Philipp  and
      Kreutzer, Julia  and
      Mansour, Saab  and
      Perrella, Stefano  and
      Proietti, Lorenzo  and
      Riley, Parker  and
      S{\'a}nchez, Eduardo  and
      Schmidtova, Patricia  and
      Shmatova, Mariya  and
      Zouhar, Vil{\'e}m",
    editor = "Haddow, Barry  and
      Kocmi, Tom  and
      Koehn, Philipp  and
      Monz, Christof",
    booktitle = "Proceedings of the Tenth Conference on Machine Translation",
    month = nov,
    year = "2025",
    address = "Suzhou, China",
    publisher = "Association for Computational Linguistics",
    url = "https://aclanthology.org/2025.wmt-1.23/",
    doi = "10.18653/v1/2025.wmt-1.23",
    pages = "414--435",
    ISBN = "979-8-89176-341-8",
    abstract = "The WMT25 Multilingual Instruction Shared Task (MIST) introduces a benchmark to evaluate large language models (LLMs) across 30 languages. The benchmark covers five types of problems: machine translation, linguistic reasoning, open-ended generation, cross-lingual summarization, and LLM-as-a-judge.We provide automatic evaluation and collect human annotations, which highlight the limitations of automatic evaluation and allow further research into metric meta-evaluation. We run on our benchmark a diverse set of open- and closed-weight LLMs, providing a broad assessment of the multilingual capabilities of current LLMs. Results highlight substantial variation across sub-tasks and languages, revealing persistent challenges in reasoning, cross-lingual generation, and evaluation reliability. This work establishes a standardized framework for measuring future progress in multilingual LLM development."
}
Downloads last month
-